Kulaktan kulağa oyunu gibiydi
Kulaktan kulağa oyunu gibiydi
Alex’in imza töreninde asbaşkan Mahmut Uslu, zorunlu olarak tercümanlık görevini üstlenmek zorunda kaldı.
07.07.2007
Alex’in imza töreninde asbaşkan Mahmut Uslu, zorunlu olarak tercümanlık görevini üstlenmek zorunda kaldı. Tercümanın trafiğe takılması nedeniyle zor durumda kalan yöneticiler, kulüpte Portekizce bilen birisi olmadığı için çareyi Alex’in menaceri Figger’in yardımcısı Christian’ı devreye sokmakta buldu. Christian, Alex’in sözlerini Portekizce’den İngilizce’ye çevirdi. Mahmut Uslu da İngilizce’den Türkçe’ye tercüme etti. Sambacı’ya yöneltilen sorular da aynı yoldan tercüme edildi ve böylece sorun çözüldü.